A:
 このホームページの「ショールーム」で紹介している「ヤマモト・ヨーコ」コミックスのスペイン語版、中国語版に関しましては、正規に契約をかわした出版物であり、海賊版ではありません。ちゃんと僕の手元にも著作権使用料が入ってきております(^-^)。もしも以上、二つ以外の外国語版がありましたら、それは多分、海賊版です。
 さて、日本語版との違いですが、当然、台詞がそれぞれスペイン語、中国語になっている他は大きな違いはないようです。もっともスペイン語版は右開きなので、左右逆版になっております(日本のマンガが欧米で発売されるときは、すべてこうなります)。絵にも特に修正、変更はないようです。
 スペイン語、中国語ともにちんぷんかんぷんなので、ストーリーに大きな変更があるかどうかは正直分かりません(^^ゞ。中国語は漢字を追っていけばなんとなく意味が掴めるのですが、大きな変更はないようです(舞台が外国に移されたりとかいうアレンジはありません)。
 さて、入手方法ですが……。
 中国語版に関しては台湾と香港で発売されているようですので、現地の本屋さんかその手のマニア向けショップ(笑)に行けば手に入れる事ができるかもしれません。実際に海外旅行に行った際に購入した方もいらっしゃるようです。
 スペイン語版に関してですが、スペイン語版と言いつつも事実上、EC全体に流通しているうえ、発行部数がかなり少ないため、現地に行ったからといっても確実に入手できるかどうかは分かりません。
 まぁ、蛇の道は蛇ではありませんが、フランスやイタリアなど日本マンガの人気がある国のマニア向けショップに行けば売っているかもしれませんが……。サッカーワールドカップのおみやげにどうでしょうか(笑)。
 国内で入手するには洋書を扱っている書店に、注文するほかにないでしょうね。注文したからといって確実に入手できるかどうか分かりませんが……。一応、ISBNコード、出版社、書名、現地価格はこのホームページの「ショールーム」に掲載してあります。
 余談ですが外国語版コミックスを逆輸入しているマンガ専門店では、「ヨーコ」の外国語版コミックスは見たことがありません。見かけた方がいらっしゃいましたらご連絡お願いします。
 また私が確認したわけではありませんが、もしかすると、インターネット上で通販をやっている海外業者が扱っている可能性もあります。
 なおスペイン語版、中国語版とも続巻は未定です(スペイン語版は一巻づつ、中国語版は二巻ごとの契約なのです)。











1998/04/01作成